La luz íntima de Frida

Por Guadalupe Loaeza.

 
 

La crítica de arte y premio Luis Cardoza y Aragón (2006), Raquel Tibol, escribió varios libros sobre Frida Kahlo, y está considerada como una autoridad sobre nuestra gran artista mexicana. Aquí nos cuenta su encuentro con la gran pintora mexicana y la historia de los libros sobre Frida.

Guadalupe Loaeza:¿ Cuando fue el primer texto que escribiste?
Raquel Tibol: Sobre Frida? En 1953. El texto surgió en Buenos Aires, y se publicó aquí en México en el mismo año.
GL: Entonces el gran público conoce a Frida hasta 1953?…
RT: ...No, en los Estados Unidos la conocen cuando ella va a exponer en 1938, pero el primer texto mío sobre Frida es de 1953. Fui a entrevistar a Diego a Santiago de Chile. De hecho lo entrevisté en un tren que corría de Santiago a Concepción.
GL: Iba a entrevistar a Diego en Chile?
RT: Si, estamos en el tren y Diego me dice: “antes de hablarle de mi, le voy a hablar de mi mujer Frida Kahlo!”. Yo, de Diego Rivera sabía, pero de Frida Kahlo sabía cero! Entonces me habló largamente de Frida Kahlo. La entrevista fue para la Prensa de Buenos Aires. Entonces en la Prensa de Buenos Aires en junio de 1953, salieron las dos partes, una parte dedicada a Diego y otra a Frida.
GL: ¿Cómo fuiste a vivir a la Casa Azul?
RT: En el regreso de este viaje las personas que recibieron a Diego, decidieron que yo tenía que ir a vivir con Frida a Coyoacán. En los días que viví con Frida, ella sabía que le amputarían una pierna. Era un tiempo muy difícil. Estaba muy, te puedes imaginar trastornada, prácticamente muy tensa. Para hacer mas liviano el tiempo le dije: “Bueno Frida díctame tu biografía.” y empecé a tomar apuntes de la biografía de Frida.

 
Raquel Tibol.
 
De izquierda a derecha: Aragon, Frida, Jacqueline Lamba, André Breton, Lupe Marín, Diego y Lya Cardoza, 1938. Acervo de Guadalupe Rivera.
 
De izquierda a derecha: Diego, Frida, Natalia Trotsky, una amiga, André Breton, Trotsky y varios amigos, 1938. Acervo de Guadalupe Rivera.
 

GL: ¿Cómo era Frida?
RT: Tenía un carácter fuerte, expansivo y penetrante. No era resignada... Al fin me salí de la casa de Coyoacán y me fui al estudio de Diego, porque venía para ayudar a Diego en la realización del Congreso de la Cultura. El material que había acumulado lo publiqué en México, en la cultura del Novedades, donde salió la entrevista preciosamente diseñada en Marzo de 1954 es decir en vida de Frida. Es la entrevista más triste, mas sistemática y más larga....
GL: ¿Entonces, Frida se confió en ti?
RT: Esa entrevista fue materia de todo lo que se ha escrito posteriormente sobre Frida. De boca de Frida, es la entrevista más sistemática de carácter biográfico. La tomó Hayden Herrera, una de sus primeras biógrafas, la tomaron todos. Todos los que han escrito sobre Frida han tomado esto que se llama “Apuntes para una Autobiografía o Biografía de Frida Kahlo”.
GL: ¿Un texto base para conocer a Frida?
RT: Ahí encuentras los títulos y las fechas exactas de todo, de las fuentes en la parte de atrás. Veinte años después, empiezan a publicar, antes de Hayden Herrera, por acá y por allá, en Estados Unidos, textos tomando, sin darme crédito. Entonces decidí publicar el primer pequeño libro que publiqué en 1977 “Frida Kahlo, crónica, testimonios y aproximaciones”. El de Hayden Herrera salió en 83, 6 años después. Una editorial pequeña en Kranfkurt me pidió traducirlo al alemán y la versión al alemán de mi libro salió en 1980. Entre el original en español y la versión en alemán, una de las médicas de Frida, me mandó la historia clínica de Frida, de modo que en la edición alemana pude incluir la historia clínica de Frida. Nunca se había publicado antes una historia clínica de Frida.
GL: ¿Quién te hizo la traducción en Alemán?
RT: Helga Prignitz-Poda, que ahora se convirtió en una experta del tema Frida Kahlo, participó en la elaboración del Catálogo razonado que está hecho en alemán. Helga vino a México y la presentó a varias personas. Joseles Cesarman, habló a Helga de su sobrino Salomón Grimberg que vive en Dallas, y que tiene mucho conocimiento sobre las colecciones norteamericanas y sobre Frida. Así nació el Catálogo razonado.
GL: ¿Y como escogiste a Helga?
RT: Porque ella y un grupo de estudiantes que apenas estaban terminando la universidad en Berlín, habían formado una asociación cultural que hacia exposiciones sobre arte mexicano. Hicieron dos muy importantes, una “El arte de la revolución mexicana” y otra sobre Orozco y para ambos libros, catálogos, porque editaban unos libros catálogos grandes. Les hice textos y como venían, iban y venían de México a Alemania, nos habíamos hecho muy amigos del grupo sobre todo con Helga. Helga era la que mejor hablaba el español había aprendido español y lo hablaba fluidamente, bueno con los años más.

 
Collage con dos moscas, 1953. Collage y acuarela sobre cartulina. 12.7 x 16.8 cms.
 

GL: ¿Cual es el mejor libro tuyo para empezar a conocer a Frida Kahlo?
RT: Escribí muchos libros sobre Frida, porque siempre hago más investigaciones. “Escrituras” es muy interesante, porque habla de las relaciones epistolares de Frida,. Me encantó escribir: “Frida Kahlo su luz más intima”. Aquí hay todos los artículos y las fuentes que publiqué sobre Frida, pero un libro que fue muy copiado fue: Apuntes para una Autobiografía o Biografía de Frida Kahlo” aquí vienen todas las facetas de Frida, su vida, sus amores y su sufrimiento.

Cuando terminé la entrevista con Raquel, tenía la impresión de que había pasado toda la tarde con Frida. La extrañé tanto, que para no sentir tan profundamente su ausencia, decidí salir y dar varias vueltas alrededor de la fuente de la Plaza Río de Janeiro. Allí, mientras observaba los chorros de agua salir con toda su intensidad, le dije algo, muy quedito, en los mismos términos con los que ella solía expresarse: “Frida, Fridita, ¡eres una chingona!”

 
 
El texto completo de este reportaje y sus fotografías, pueden
verse en la edición impresa de Casas & Gente.

Suscripción en línea

 
Suscríbase | Contenido | Regresar al Inicio
 
Contacto
Envíenos sus Comentarios